Tavs pārlūks ir novecojis, lūdzu atjauno to..
Sīkdatnes (cookies) mums sniedz iespēju uzlabot jūsu kā lietotāja ērtibas. Turpinot izmantot mūsu vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. VAIRĀK >

Ko sieviete domā, kad runā (skaidrojošā vārdnīca)

To jūs jau sen zināt un būsiet novērojuši dabā — teiktos vārdus ne vienmēr var uztvert tieši, tiem vajadzīgs tulkojums. Turklāt sieviešu un vīriešu valodas skaidrojošās vārdnīcas sniedz pilnīgi atšķirīgu tulkojumu. Šodien īss ieskats sieviešu leksikas skaidrojumā.

Jā = Nē

Nē = Jā

Varbūt = Nē

Piedod = Tu to nožēlosi

Mums vajag = Man vajag

Tas ir tavs lēmums = Pareizajam lēmumam jābūt skaidram tūlīt

Dari, ko gribi = Vēlāk tu to nožēlosi

Mums jāaprunājas = Es gribu izkratīt sirdi

Protams... uz priekšu = Es negribu, ka tu to dari

Es neesmu apbēdināta = Protams, esmu sarūgtināta, idiot!

Tu esi... tik vīrišķīgs = Tev vajadzētu noskūties, un tu esi sasvīdis…

Šovakar tu esi tik uzmanīgs = Vai sekss ir vienīgais, par ko tu spēj domāt?

Esi romantisks, izslēdz gaismu = Man ir ļenganas ciskas

Šī virtuve ir tik neērta = Es gribu jaunu māju

Es gribu jaunus aizkarus = Un arī paklājus, mēbeles un tapetes...

Piekar gleznu šeit = Ne jau tur, es domāju — te!

Vai tu mani mīli? = Es tev taisos lūgt ko ļoti dārgu

Cik ļoti tu mani mīli? = Es šodien izdarīju ko tādu, kas tev noteikti nepatiks

Es būšu gatava pēc dažām minūtēm = Novelc kurpes un paskaties kādu spēli TV

Vai man ir resns dibens? = Pasaki, ka esmu skaista

Tev ir jāmācās saprasties = Vienkārši piekrīti man!

Vai tu klausies, ko es saku?! = (Par vēlu, ar tevi ir cauri!)

Vai bērns ieraudājās? = Kāpēc tu nepiecelies un nepanēsā viņu uz rokām, kamēr viņš aizmieg?

Es nemaz nekliedzu! = Jā, es kliedzu, jo uzskatu, ka tas ir svarīgi

Rīt lasiet ieskatu vīriešu leksikā!