Apgāds «Mansards» laidis klajā šā gada Nobela prēmijas literatūrā ieguvēja Tomasa Transtremera atmiņu grāmatu «Atmiņas mani redz», ko no zviedru valodas tulkojis Juris Kronbergs.
- Godiņam un Kronbergam Transtrēmera atdzejošanā palīdzējis "Skype" 31. oktobris, 2011
- Nobela prēmija literatūrā Tūmasam Transtrēmeram 6. oktobris, 2011
- Transtrēmera dzeja starp klusumu un troksni 28. jūlijs, 2011
«Atmiņas mani redz» ir Tomasa Transtremera vienīgā prozas grāmata.
Tomass Transtremers (Tomas Tranströmer) dzimis Stokholmā 1931.gadā. Pirmais Transtremera dzejoļu krājums iznāca 1954.gadā. No mūsdienu skatupunkta raugoties, viņa debija bija «sensacionāla, bez precedenta» (J. Stenkvists), varbūt salīdzināma ar sprādzienam līdzīgo Čaka debiju 20. gs. 20. gadu Latvijā. Tomass Transtremers ir pasaulē visvairāk tulkotais pēckara dzejnieks, kura dzejoļi tulkoti aptuveni 60 valodās.
«Atmiņas mani redz». Foto: Publicitātes foto
2011.gadā Transtremeram piešķirta Nobela prēmija literatūrā «par to, ka viņš sabiezinātos, gaismas cauraustos dzejas tēlos jaunā veidā padara īstenību mums pieejamu». Latviski iznācis Tomasa Transtremera dzejas apkopojums «Dzeja». 2011.gada oktobrī dzejnieks viesojās Rīgā.
Grāmatas «Atmiņas mani redz» tulkojumu atbalstījusi Zviedrijas Mākslas padome.





