Izdots spraigs un aktuāls jauniešu trilleris «Deva»

TVNET
CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: publicitātes

Iztēlojieties, ka jums piedāvā šādu iespēju: ieņemiet tableti, un nodzīvosiet vienu žilbinošu nedēļu, kurā jums būs viss – nauda, baudas, spēks, slava, izcilas prāta spējas, un jūs mīlēs, – pat dievinās visi cilvēki, ar kuriem sastapsieties. Bet pēc nedēļas jūs mirsiet. Šādu izaicinājumu pieņem tikko latviešu valodā izdotā Melvina Bērdžesa (Melvin Burgess) jauniešu romāna «Deva» (The Hit) varonis Edams.

Romāna darbība norisinās salīdzinoši tuvā nākotnē, kas tomēr satraucoši atgādina mūsdienas. Ir samilzuši sociālie konflikti, ļaudis ir neapmierināti ar pastāvošo iekārtu, un jauniešu vidū ir ļoti aktuāla tendence – ļauties jaunās narkotikas, dēvētas par Nāvi, kārdinājumam... Kādus lēmumus pieņem jaunieši, kas dzīvo arī šodien ap mums, kas ir viņu iemesli rīkoties tieši tā un ne citādi, un kas padara aizliegtās vielas tik vilinošas? – arī par to uzmanīgam lasītājam vēstīs šis intriģējošais, tomēr arī pārdomu vērtais romāns, kuru vērts izlasīt ne tikai jauniešiem, bet noteikti – arī viņu vecākiem un skolotājiem.

«Deva»
«Deva» Foto: publicitātes

«Romānā «Deva» ir daudz elementu, kas Bērdžesu dara par tik neatvairāmu rakstnieku. Tajā ir sekss, narkotikas un rokenrols, un ģitārai līdzīgi grāmatā skan autora savdabīgi pašlepnais, straujais un satraucošais stils,» tā laikrakstā The Guardian raksta Entonijs Magovans,

Britu rakstnieks Melvins Bērdžess (1954) ir bestsellera «Kaifs» (Junk, 1997) autors. Romāns «Kaifs» 1997. gadā ieguva Kārnegī balvu un Guardian bērnu literatūras balvu. 2004. gadā grāmatas tulkojumu latviski izdevis apgāds «Zvaigzne ABC». 2014. gadā romāns izdots atkārtoti.

www.zvaigzne.lv

No angļu valodas tulkojusi Ieva Elsberga.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu