Rīgā kara korespondents, romāna «Lidosta» autors S.Loiko

TVNET
CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: publicitātes

Otrdien, 27. septembrī, pulksten 18.30 Grāmatnīcā «NicePlaceMansards» K.Barona 21A romāna «Lidosta» tulkojuma latviešu valodā prezentācijā ar lasītājiem tiksies Sergejs Loiko, «L.A. Times» ilggadējais kara korespondents un fotogrāfs.

Sergejs Loiko pavadīja vairākas dienas Doņeckas lidostas drupās, dokumentēdams Ukrainas Bruņoto spēku varonību, ukraiņiem atsitot prokremlisko teroristu hibrīdarmijas uzbrukumus. Viņš bija vienīgais ārzemju žurnālists, kurš bija lidostā aplenkuma pēdējās dienās, un viņa fotoattēli no «Los Angeles Times» apceļoja medijus visā pārējā pasaulē.

Izkļuvis no aplenkuma un ieradies Maskavā, Sergejs sāka strādāt pie romāna «Lidosta», kā arī sniedza plašu, vispusīgu, nepastarpinātu atskatu uz pieredzētajām kaujām radiostacijas «Eho Moskvi» ēterā, kas gandrīz noveda pie radiostacijas slēgšanas.

Pusgada laikā pēc iznākšanas romāns «Lidosta» pārtulkots jau 14 valodās. Latviski grāmata klajā nākusi izdevniecībā «Dienas Grāmata», tulkojusi Dace Sparāne-Freimane.

Foto: publicitātes

Ieskatam - Sergejs Loiko uzstājas Ukrainas ietekmīgākajā politiskajā raidījumā «Shuster Live», lasot fragmentus no grāmatas (krieviski; video no 1:52:43).

www.dgramata.lv

Cieto vāku sējums, 432 lpp., ar autora fotogrāfijām, «Dienas Grāmata», 2016.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu