Vērtēs sūdzību par drukas kļūdām uzpūšamo zviļņu reklāmā festivālam «Kubana»

LETA
CopyDraugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: Nauris Garkaklis, TVNET

Valsts valodas centrs (VVC) saņēmis sūdzību par uzpūšamo zviļņu reklāmu festivālā «Kubana», informē VVC. Centrā saņemta sūdzība par reklāmu «Lamzaki - atpūšaties ar komfortu uz Kubana - 2016», kurā pausta informācija par iespēju izmantot uzpūšamos zviļņus jeb, kā norādīts reklāmā, «lamzakus jeb uzpūšamos šezlongus».

Reklāma izvietota festivāla mājaslapā.

«Amigos, mēs izdarām visu jūsu komfortam uz Kubana - 2016. Jūs varat atpūsties pārtraukumos starp iemīļoto artistu koncertiem, iegūstot ērtus lamzaki,» teikts reklāmā.

VVC adresētajā sūdzībā tika uzsvērts neveiksmīgs reklāmas tulkojums latviešu valodā, kā rezultātā afišā ir liels gramatikas un stila kļūdu skaits.

Tāpat reklāmas tekstā minēts, ka «lamzaki - tas ir uzpūšamie šezlongi, uz kuriem var sēdēt un pat gulēt. Bet ņemot vērā, ka lamzaki, protams, būs ar festivāla Kubana simboliku, tos var izmantot fotosesijai un selfie».

«Lamzakiem ir vēl viens pluss: nopūstajā stāvokli tie ieņem pavisam nedaudz vietas, tādēļ novērtējot to priekšrocības uz KUBANA, jūs varēsiet viegli paņemt lamzaku līdzi un izmantot uz vasarnīcas, atvaļinājumā, uz piknika - taču jebkur!» teikts reklāmas tekstā.

VVC, saņemot sūdzību, uzsākta pārbaude par iespējamu Valsts valodas likuma pārkāpumu.

Kā novēroja aģentūra LETA, kļūdainais teksts radījis sašutumu arī sociālajos tīklos.

KomentāriCopyDraugiem X Whatsapp

Nepalaid garām!

Uz augšu