Skype ievieš pakalpojumu balss sarunu tulkošanai reālā laikā

CopyLinkedIn Draugiem X
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: Reuters/ScanPix

Kompānija «Skype» ieviesusi pakalpojumu «Translator» «Tulks», kas ļauj reālā laikā tulkot balss sarunas, teikts oficiālā kompānijas paziņojumā.

Sākotnēji pakalpojums būs pieejams sešās valodās - angļu, franču, vācu, itāļu, ķīniešu un spāņu.

«Kompānija sen sapņoja salauzt valodas barjeru starp lietotājiem,» teikts kompānijas paziņojumā. ««Skype» «Tulks» palīdz sazināties cilvēkiem no dažādām valstīm, pārvarot valodas barjeras. Vienkārši organizējiet balss vai videozvanu un sāciet sazināties ar citas valodas lietotāju.»

«Skype» «Tulks» izmanto balss atpazīšanas un automātiskās tulkošanas tehnoloģijas. Turklāt atšķirīga tā iezīme ir programmas mācīšanās - jo vairāk cilvēks lietos pakalpojumu, jo precīzāks būs tulkojums.

Tāpat kompānija ieviesusi automātisku tekstu ziņojumu tulkojumu - šis pakalpojums aptver vairāk nekā 50 valodas.

Jaunā funkcija tuvākajās nedēļās parādīsies uz «Windows» platformām, taču netiek ziņots, kad tā būs pieejama uz citām platformām.

KomentāriCopyLinkedIn Draugiem X
Svarīgākais
Uz augšu