Pagājušā gada vārds - «staidzināt», nevārds - «konsolidēt»

LETA
CopyLinkedIn Draugiem X
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

2011.gada vārds ir «staidzināt» [piemēram, suni], bet pagājušā gada nevārds - «konsolidēt», atzinusi Rīgas Latviešu biedrības (RLB) Latviešu valodas attīstības kopa.

Par gada vārdu ieteica arī «stulbināt»

Žūrijas komisijas loceklis valodnieks Austris Grasis sacīja, ka gada vārds «staidzināt» atgādina par plašajām latviešu valodas iespējām vārdu darināšanā. Par gada vārdu tika ieteikti arī stulbināt (kavēt saprašanu, angļu valodā «stupefy»). Grasis uzskata, ka abi šie vārdi, tāpat kā vārds svešup, runājot par došanos svešumā, kas ir pretējs vārdam mājup, ir vārdi, kuri tiks lietoti ikdienā, jo tie ir nepieciešami.

Popularitāti atguvuši vārdi skārdene, ko pirmie sākuši lietot trimdas tautieši. Gada vārdam pieteikti arī vārds lielumkārt kā aizstājējs teicieniem «lielos vilcienos» un «pa lielam», zivtings - reklāmvārds, kurā izmantota parodija, bankings - citāda parodija, angļu vārds attiecināts uz Latvijas iedzīvotāju rosību ap bankām, tējotava un fuktuks jeb Finanšu un kapitāla tirgus komisija (FKTK).

Nevārds «konsolidēt» atgādina par grūtībām

Saeimas deputāte un sociolingviste Vineta Poriņa stāstīja, ka gada nevārds «konsolidēt» atgādina par piedzīvotajām ekonomikas grūtībām un arī pauž noraidījumu centieniem «budžeta griešanu» ietērpt skanīgā, bet aplam lietotā svešvārdā. Latīņu valodā «consolider» nozīmē nostiprināt, stabilizēt, saliedēt, apvienot. Savukārt ekonomikā tas tiek skaidrots kā valsts īstermiņa saistības pārvērst par ilgtermiņa vai beztermiņa saistībām.

Gada nevārda kategorijā tika piedāvāti arī outlets (autlets/outlet - izpārdotava), brokasteri («Belvita» brokastu cepumi), suplaičeini (piegādes ķēdes; tipisks netulkotu angļu vārdu piemērs), ekrānšāviņš (ekrānkopija, ekrānuzņēmums), nekonkurētspējīgs (domāts konkurētnespējīgs; līdzīgi aplami pārstatījumi ir nepolitkorekts, neilgtspējīgs un nedzīvotspējīgs), davai (un tipiskā atvadu frāze okei, davai, čau), da labi («integrācijas» rezultāts) un paldies liels (aplama vārdu secība, tāpat kā krējums saldais un mērce tomātu).

Par spārnoto teicienu kļūst Zatlera rīkojums Nr.2

Savukārt par spārnoto teicienu no 50 pieteiktajiem izvēlēts rīkojums Nr.2 - Valda Zatlera lēmums atlaist Saeimu, kas folklorizējies.

Iesūtīto vārdu un izteicienu vērtētāji bija pazīstami vārda meistari, valodnieki un valodas praktiķi - Juris Baldunčiks, Austris Grasis, Ieva Kolmane, Aldis Lauzis, Vineta Poriņa, Jānis Rokpelnis, Valentīna Skujiņa, Dace Strelēvica-Ošiņa un Andrejs Veisbergs. Viņi piedalīsies preses konferencē, kurā paziņos pagājušā gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu.

Kā ziņots, arī šogad iesūtītie vērojumi atspoguļo notikumus Latvijas politikā un sabiedrībā. Gada teiciena kandidātos iekļuvis eksprezidenta Valda Zatlera «Rīkojums Nr.2» un «tikai ar tankiem», Saeimas deputāta Jāņa Urbanoviča (SC) izteikums «pašcieņas bruņinieki» un Rīgas domes priekšsēdētāja Nila Ušakova pārteikšanās par Latvijas atrašanos vienotā Krievijā kā gadsimta lielāko veiksmi. Ir pamanīts arī ekspolitiķa Aināra Šlesera (LPP/LC) izteikums, ka viņam neesot jārunā «Raiņa stilā Aspazijas vārdiem». «Krājbankas» bankrots un ažiotāža ap citām bankām rosinājusi sūtījumu autorus ironizēt, ka «ar mūsu banku viss ir kārtībā», «naudas pietiek, uztraukumam nav pamata» un «bankrots nedraud», stāstīja akcijas koordinators Eduards Cauna.

Pārņem vārdus no krievu valodas

Daudzi aptaujas dalībnieki pauduši satraukumu par atsevišķu no krievu valodas pārņemtu vārdu un vārdkopu degradējošo ietekmi. Tādi ir «davai» (beidzot sarunu), «pa lielam», «uz doto brīdi», «paldies liels», «gruzīties» un hrestomātiskais teiciens, ko bieži dzird «Maxima» veikalos: «Maisiņš vajag?»

Vairākiem akcijas dalībniekiem nepatīk svešvārdi «perkusijas», «komunicēt», «šovs», «atraktīvs», «emocijas», «funkcionēt», «performance» u.c. Tomēr īpašu satraukumu rada netulkotu angļu vārdu lietošana pat tad, ja tiem ir labas latviskas atbilsmes. Pēc nesen notikušās Latvijas Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas asociācijas (LIKTA) konferences akcijas dalībnieki iesūtījuši vairākus novērotos vārdus - «hinti» (ieteikumi, padomi), «kūkiji» (sīkdatnes), «onlainā» (tiešsaistē), «suplaičeini» (piegādes ķēdes), «jūzkeiss» (lietojuma piemērs, lietojuma gadījums), «vorkflou» (darbplūsma) un «piekonektēties» (izveidot savienojumu, pieslēgties).

Valodas brīnumi

Daži sūtījumi būtu pelnījuši nomināciju «valodas brīnums», piemēram, «brokasteri» («Belvita» brokastu cepumi), «ekrānšāviņš» un «palielināt par pusi» (pārveidots rusisms «palielināt uz pusi»).

Akcijas organizatori saņēmuši arī jaunvārdus, un šogad ir jauns piedāvājums «smoga» latviskošanai: neveiksmi cietušā «smaceņa» vietā tiek piedāvāta «dūgla» («dūmi» + «migla»). Akcijas dalībnieku uzmanību piesaistījusi arī «tējotava», «cenplēsis», «staidzināt» (piemēram, suņus), «varējums» un «lielumkārt», kas ir Jura Rubeņa lietots «pa lielam» aizstājējs.

Gada vārds ir spilgtākais un trāpīgākais pēc latviešu valodas likumībām veidotais vārds, kas pirmo reizi izskanējis, kļuvis populārs vai popularitāti atguvis 2011.gadā, vai arī jau pazīstams vārds, kas lietots ar šim gadam raksturīgu jaunu vai īpašu nozīmi.

2010.gada vārds bija «zibakcija» (angļu «flashmob» vietā), nevārds - «pa lielam», spārnotais teiciens - Ministru prezidenta Valda Dombrovska (V) paustā replika: «Krāniem un buldozeriem jāstrādā lidostā.»

Šī akcija notiek jau devīto gadu, un tās laikā tika meklēti zīmīgākie jaunumi valodā. Akcijas mērķis ir veicināt sabiedrības interesi par valodas kultūru un valodas pārmaiņām.

KomentāriCopyLinkedIn Draugiem X
Aktuālais šodien
Svarīgākais
Uz augšu