NEPLP piemēro 800 € sodu LNT par filmas fragmenta tulkojuma nenodrošināšanu

TVNET/LETA
CopyLinkedIn Draugiem X
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

Nacionālā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padome (NEPLP) sēdē piemēroja naudas sodu 800 eiro apmērā AS «Latvijas Neatkarīgā televīzija» (LNT) par tajā demonstrētās filmas «Romeo'n'Džuljeta» fragmenta tulkojuma nenodrošināšanu latviešu valodā, informēja NEPLP.

Filma tika demonstrēta šā gada 26. augustā un NEPLP konstatēja Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likuma (EPLL) pārkāpumu pantā, kas nosaka, ka demonstrējamās filmas ieskaņo, dublē vai subtitrē valsts valodā.

Tāpat NEPLP šodien sēdē piemēroja 1250 eiro naudas sodu SIA «TV3 Latvia» par žurnālistikas un ētikas principu pārkāpumu ziņu sižetā. NEPLP sižetā konstatējusi EPLL pārkāpumu pantā, kur minēts, ka elektroniskajiem plašsaziņas līdzekļiem jānodrošina, lai fakti un notikumi raidījumos tiktu atspoguļoti godīgi, objektīvi, veicinot viedokļu apmainu, un atbilstu vispārpieņemtajiem žurnālistikas un ētikas principiem.

NEPLP Informācijas centra vadītāja aģentūrai LETA paskaidroja, ka «TV3 Latvia» pieļautais pārkāpums ir saistīts ar vispārpieņemtu žurnālistikas un ētikas principu pārkāpumu, ko NEPLP plašāk nekomentēs, jo tas ir saistīts ar privātpersonu privātās dzīves aizskārumu.

KomentāriCopyLinkedIn Draugiem X

Tēmas

Aktuālais šodien
Svarīgākais
Uz augšu