Konkursā skaidrota 230 gadu sena mistiska inskripcija

FOTO: AFP / Scanpix

Sacensībās izdevies piešķirt nozīmi 230 gadus senai inskripcijai uz akmens, kas atrasts Bretaņas piekrastē. Tas vēsta par kādu traģisku nāvi.

Kā vēstīts izdevumā “BBC”, konkurss tika izsludināts pēc tam, kad vietējie eksperti nespēja atšifrēt mistisko uzrakstu. Konkursa balvu beigās dalīja divi uzvarētāji, katrs saņemot 1000 eiro lielu summu.

Abi uzvarētāji bija vienisprātis, ka inskripcija ir izveidota kāda aizgājēja piemiņai. Angļu valodas skolotājs un ķeltu valodas eksperts Noels Renē Tudiks sacīja, ka par pamatu viņš pieņēma to, ka inskripcijas autors bija daļēji izglītots cilvēks, kurš runāja 18. gadsimta bretoņu valodā.

FOTO: AFP / Scanpix

Galvenā uzraksta daļa ir šāda: “Seržs nomira, kad airēšanas neprasmes dēļ viņa laiva vējā apgāzās.”

Otra uzvarētāju komanda sastāvēja no vēsturnieka Rožē Faligota un mākslinieka Alēna Robeta. Arī viņi uzskata, ka uzraksts ir bretoņu valodā, tomēr dažus vārdus uzskata par velsiešu valodas vārdiem.

Viņu tulkojums ir šāds: “Viņš bija drosmes inkarnācija un “joie de vivre”. Kaut kur uz salas viņš tika pārsteigts un tagad ir miris.”

Pirms dažiem gadiem atklātā inskripcija sastāv no 20 rindiņām, kas iegravētas uz metru augsta akmens gabala. Akmens gabals atradās kādā alā un bija pieejams tikai bēguma laikā.

FOTO: AFP / Scanpix

Līdz ar normāliem franču burtiem tur iegravēti arī daži burti kājām gaisā un daži skandināvu valodas burti.

Skaidri ir redzami gadu skaitļi 1786 un 1787, kas ir dažus gadus pirms Franču revolūcijas. Tur arī ir kuģa attēls un krusts, kas pārklāj sirdi.

Inskripcija tika atklāta jau pirms dažiem gadiem, tomēr vietējiem akadēmiķiem nebija izdevies to atšifrēt.

Konkursa veidotāji atklāja, ka kopumā tika iesniegts 61 tulkojuma variants. Lielākā daļa nāca no Francijas, bet daži varianti bija arī no ASV un Taizemes. Vēsturnieku komanda gan beigās izvirzīja divus augstākminētos variantos kā precīzākos.

Uz augšu