Ēķa "Svingeri krievu gaumē" uzsāk ceļu pie skatītājiem

"Svingeri krievu gaumē" FOTO: publicitātes

Komēdija "Svingeri krievu gaumē", kuras režisori ir Andrejs Ēķis un Dmitrijs Fiks, pirmizrādi Latvijas kinoteātros piedzīvos jau pavisam drīz - 12. novembrī.

Filmas galveno lomu atveidotāji ir Krievijas kinoaktieru zvaigžņu plejāde ar atzīto aktieri Dmitriju Nagijevu (Igors) galvenajā lomā.

Filmas vēstījums ir negaidīti satriecošs un kaislīgs. Jaungada priekšvakarā visiem gribas būt mīlētiem. Igors, būdams veiksmīgs uzņēmējs, meklē dzīves asumiņu, viņa draudzene – satriecošā topmodele vēlas pacelt attiecības jaunā līmenī. Savukārt, aptiekāre Irina alkst iedegt kaisles liesmu padzisušajās attiecībās ar vīru. Irina ar Igoru nejauši iepazīstas Svingeru aplikācijā un nolemj mesties iekšā līdz šim nezināmajā pasaulē. Vakars kļūst patiesi interesants visiem un eksperimenta norise ir neprognozējama.

“Man bija ļoti svarīgi parādīt skatītājam, ka mēs, cilvēki, esam ļoti atšķirīgi. Paskatieties uz lielo pilsētu - Maskavu vai jebkuru citu - vēlu vakarā no putna lidojuma. Ir daudz māju, ar desmitiem iedegtu gaismu logos, kur aiz katra loga slēpjas stāsts. Cilvēki pūlī vai transportā kopumā izskatās gandrīz vienādi, bet, ja mēs varētu iekļūt viņu domās! Mēs visi esam ļoti dažādi, bet mūs vieno viena lieta - mēs visi vēlamies mīlēt un būt mīlēti,” stāsta filmas režisors Andrejs Ēķis par filmas galveno vēstījumu, ko vēlas nodot filmas skatītājiem.

"Svingeri krievu gaumē" FOTO: publicitātes

Lai filmu adaptētu krievu auditorijai, režisors Dmitrijs Fiks stāsta: “Vienīgā iespēja, ko mēs redzējām šajā gadījumā, ir izveidot filmu pielāgotu mērķa auditorijai, nedaudz pamainot scenārija pirmavotu. Krievu filmas “Svingeri” personāži mums ir arhetipiskāki. Katrā valstī personāži tiek izvēlēti, pamatojoties uz vietējo realitāti. Mēs ilgi domājām, kas viņi ir, mūsu varoņi. Ukraiņu versiju veidoja komiķi no KVN (“КВН” jeb “Jautro un atjautīgo klubs”), un tai bija sava specifika. Latviešu valodā - sava. Mēs nolēmām filmu parādīt vairāk kā melodrāmu ar komēdijas elementiem.”

Scenāriju Krievijas tirgus vajadzībām adaptēja krievu valodā rakstošais Latvijas rakstnieks Vjačeslavs Soldatenko, kurš pazīstams kā Slava Se.

Filmas pirmizrādi viņš gan skatīsies no debesīm, jo šajā vasarā devās aizsaulē, padodoties Covid 19 vīrusam. Taču viņa rakstītie scenāriji, dzīvie dialogi un bagātā valoda dzīvos vēl ilgi ne vienas vien filmas stāstā.

“Viņš bija vārdu un dialogu ģēnijs,” tā raksturo rakstnieku Andrejs Ēķis.

Galveno lomu atveidotāji ir vesela Krievijas kino zvaigžņu plejāde - Dmitrijs Nagijevs, Irina Pegova, Oļesja Sudzilovskaja, Iļja Noskovs, Nataļja Rudova, Ivans Zlobins un Darja Rudenoka.

Iespēja strādāt kopā ar Krievijas kino zvaigznēm ir ne katram režisoram. Savos iespaidos dalās Andrejs Ēķis: “Tajā pašā laikā neaizmirstamākā pieredze manā dzīvē bija satikšanās ar tiem trakajiem krievu aktieriem. Nagijevs, Pegova. Tādi vārdi. Saprotiet, tur ir tā lieta, ka tie aktieri ir tik profesionāli. Iedomājieties, visi no tās lielās krievu tautas miljoniem, kas izsitušies un kļuvuši par zvaigznēm. Tu stādies priekšā, cik viņiem ir jābūt talantīgiem, un kādai ir jābūt dzīves pieredzei. Un tās nianses, ko es redzu aktieru sejās ir kā krāsas, ne sešas krāsas, kāds ir parasti standarta guašām. Katrs aktieris ir kā lādīte, kas ir piepildīta ar tūkstošiem krāsu un nokrāsu. Cik viegli, kā režisoram ir nošaut garām, jo viņš jau var būt kāds viņš grib. Tas talants ir neaprakstāms, ko papildina viņu temperaments. Mēs tās lādītes izšķirojām un atradām pareizās krāsas un to kombinācijas. Man liekas, ka tie ir pavisam citi "Svingeri". Piemēram, Nagijevs uzreiz ieraudzīja savu tēlu mazliet citādāku un viņš to visu kaut kādā veidā pakļāva savam ritmam, kas iedeva filmas scenārijam papildinājumu. Skatītāji, būs interesanti. Aicinu visus skatīties.”

Oriģinālscenārija autori ir dramaturģe Rasa Bugavičute-Pēce un Andrejs Ēķis.

Filmas reklāmas rullītis.

Uz augšu
Back