Divi pavasari Krievijā: angliski - saule un tulpes, krieviski - dubļu kaudzes un bedres (1)

TVNET
CopyLinkedIn Draugiem X
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Pavasaris Krievijā - angliski un krieviski
Pavasaris Krievijā - angliski un krieviski Foto: Ekrānšāviņš no Twitter

Sociālā tīmekļa "Twitter" lietotāji Krievijā konstatējuši kādu neparastu faktu - "Google" saviem apmeklētājiem piedāvā divas kardināli atšķirīgas versijas par to, kāds ir pavasaris Krievijā. Ierakstot attēlu meklētājā "pavasaris Krievijā" angliski un krieviski, "Google" atbilstoši pieprasījuma valodai uzrāda diametrāli pretējas bildes. 

Angļu versijā Krievijas pavasaris ir saules pieliets, krāšņi zied tulpes, plaukst puķītes un koki... 

Foto: Ekrānšāviņš no Google

"Ieguglējot" šo pašu frāzi krieviski, redzami dubļi, bedres un atbaidoša netīrība - kūstoša sniega kaudzes, kas pilnas ar izsmēķiem, pudelēm un citiem atkritumiem. Turpat arī redzamas mēmes, kā bērni uz ledusgabaliem airējas pa applūdušām ielām, vai dziļākā pavasara bedrē integrēti kadri no nogrimušā "Titānika". 

Foto: Ekrānšāviņš no Google

Vēl bēdīgāka aina rādās, meklētājā krieviski ierakstot "krievu pavasaris" - Google piedāvā attēlus par Krimas okupācijas tēmu. 

Atšķirību starp diviem Krievijas pavasariem Googlē pamanījuši arī Twitter lietotāji Latvijā, kuri izvirzījuši savas versijas par šīs parādības cēloņiem. 

Komentāri (1)CopyLinkedIn Draugiem X
Aktuālais šodien
Svarīgākais
Uz augšu