Straume, kas aizskalo veselu ģimeni. Ciklona "Idai" posts Mozambikā

TVNET/REUTERS
CopyLinkedIn Draugiem X
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: Reuters/ScanPix

Pār Marijas Džofreses vaigiem notek asaras, stāstot žurnālistiem par brīdi, kad ciklona "Idai" nestās plūdu straumes Mozambikā aizrāva prom abas viņas meitas. Sešus mēnešus un četrus gadus veco meiteņu līķus izdevās atrast tikai pēc četrām dienām, un tagad māte vairs nevar atrast vietu, kur viņas tika apglabātas. "Idai" ir starp pašiem nāvējošākajiem cikloniem, kas piemeklējuši reģionu, - tiek uzskatīts, ka Mozambikā, Zimbabvē un Malāvijā tas laupīja ap 800 cilvēku dzīvības, vēsta aģentūra "Reuters".

"Es vairs neatpazīstu vietu," par meitu atdusas vietu saka 25 gadus vecā sieviete. "Es nevaru viņas atrast."

Naktī, kad Mozambikā sāka plosīties vētra, Marija ar vīru un abām mazajām meitām patvērās vīramātes mājās. Nākamajā dienā no krastiem izgāja netālu no ciema esošā upe un sākās plūdi. Ģimene bēga, cenšoties sasniegt galveno ceļu, kas atradās augstāk par māju. 

Foto: Reuters/ScanPix

Taču plūdu straumes bija pārāk spēcīgas un straujas. Baidoties noslīkt, ģimene uzrāpās kokā un pavadīja tur 11 stundas. Marija turēja pusgadu veco mazuli, bet viņas vīrs - vecāko meitu.

Ap desmitiem vakarā, kad ārā valdīja pilnīga tumsa, ūdens straumes izrāva koku no zemes ar visām saknēm. Marija, viņas vīrs un abas meitas tika aizrauti dažādos virzienos.

Marija izdzīvoja, jo pieķērās citam kokam. Nākamajā dienā viņa atrada vīru, kurš arī bija palicis dzīvs. Kopā viņi devās meklēt meitas. 

Foto: Reuters/ScanPix

Ceturtās dienas rītā pāris atrada vecāko meitu, bet pēcpusdienā - jaunāko. Viņas nebija izķepurojušās. Kopumā ciklona "Idai" Āfrikas dienvidos laupīja vairākus simtus dzīvību.

Pēc meitu apglabāšanas pāris pievienojās citām katastrofā mājas zaudējušām ģimenēm, kuras spiestas dzīvot nometnē. 

"Mēs paliksim te, jo mums nav, kur atgriezties," norāda Marija.

Tā nav pirmā reize, kad Marija zaudējusi mājas. 2000.gadā, kad viņa bija tikai piecus gadus veca, lielos plūdos tika izpostīts Mašongo ciemats, kur dzīvoja meitenes ģimene. Valdība ierādīja ģimenei mitekli jaunā ciematā, kas bija uzbūvēts īpaši katastrofā cietušajiem. Mudas upei līdzās esošo ciemu nosauca par Čeiju jeb "plūdiem", tulkojot no portugāļu valodas. 

"Jo ūdens mūs visus šeit atveda," skaidro Marijas tēvs Džoao Džofrese Ngira. Vieta tika izvēlēta tāpēc, ka tā atradās augstāk virs jūras līmeņa un plūdu risks bija daudz mazāks.

"Tam vajadzēja būt drošam," saka tēvs. 

Foto: Reuters/ScanPix

Čeijas liktenis ilustrē, kā klimata pārmaiņas apdraud vietas, kas vēl pirms 20 gadiem tika uzskatītas par drošām. ANO ģenerālsekretārs Antoniu Guterrešs norādīja, ka katastrofa Mozambikā esot "vēl viens trauksmes zvans" par globālās sasilšanas briesmām.

Zinātnieki brīdina, ka klimata pārmaiņu dēļ tādas postošas dabas katastrofas kā "Idai" kļūs daudz biežākas.

"Kopš katastrofas neesam redzējuši nevienu valdības ierēdni, lai gan tieši viņi bija tie, kas mūs te nolika," saka Ngira.

Jautāts, vai viņš grasās pārcelties kur citur, Marijas tēvs atbild: "Man nav naudas. Labāk par to pat nesapņot."

Dienā, kad "Reuters" žurnālisti bija nometnē, tur izplatījās baumas, ka gaidāma pārtikas piegāde. Iepriekšējais sūtījums bija pienācis pirms nedēļas, un cilvēki nometnē bija izsalkuši. 

CopyLinkedIn Draugiem X
Aktuālais šodien
Svarīgākais
Uz augšu