NP: Kāpēc Re:Baltica tagad ir jāmaksā par to, ka nebija līdz šim nolikumā tas ierakstīts?
ZP: Šis ir labs jautājums. Tas ir saistīts ar mūsu iestādes līdzšinējo pieeju, kur mēs vienmēr esam atbalstījuši projektus, kuriem saturs tiek radīts latviešu valodā, ar to saprotot audioceliņu […] Mēs arī pārjautājām NEPLP attiecīgi par Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumā noteikto un tur arī formulējums ir tāds, ka kas tiek saprasts ar saturu latviešu valodā un ir minēts, ka, piemēram, dublēts saturs tiek saprasts ar saturu latviešu valodā, neminot subtitrus.
Nacionālā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padome konkrēto gadījumu nevērtē, jo viņu pārraudzībā ir tikai mediji. “Re:Baltica” ir sabiedriska organizācija, kas veido žurnālistikas saturu.
Ivars Āboliņš, Nacionālā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes priekšsēdētājs:
NP: Vai šis likums, skatoties plašākā kontekstā, varētu būt attiecināms kaut kā plašāk, ne tikai uz elektroniskās plašsaziņas līdzekļiem, vai tas jāvērtē kādam citam?
IA: Šajā gadījumā es varu runāt par to, ko paredz Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likums. Mēs uzraugām visas televīzijas, arī TV3, šajā konkrētajā gadījumā es varu pateikt, ka TV3 nekādus pārkāpumus nav pieļāvis.
SIF savu lēmumu pamato tieši ar NEPLP skaidrojumu par to, kas uzskatāms par tulkojumu, kas – par saturu valsts valodā. Vienlaikus SIF Mediju fonda nolikums atteicas ne tikai uz elektroniskajiem medijiem, bet arī uz drukāto presi un interneta portāliem, kas nepakļaujas elektronisko plašsaziņas līdzekļu likumam.