Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.

LTV sagatavojusi koncepciju trešajam kanālam krievu valodā

Latvijas Televīzijas valdes priekšsēdētājs Ivars Belte FOTO: Ieva Lūka/LETA

Latvijas Televīzija (LTV) Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes (NEPLP) uzdevumā ir sagatavojusi LTV trešās programmas krievu valodā koncepciju, kas paredz veidot jauktu žanru TV kanālu krievu valodā ar subtitriem latviešu valodā (izņēmums – tiešraides raidījumi). «Trešās programmas ideja ir veidot «satikšanās vietu» jeb vidi, kurā satiekas Latvijai piederīgie, Latvijas nākotnē ieinteresētie. Jaunā kanāla uzdevums ir veicināt kritisko domāšanu, piederības sajūtu Latvijai un Eiropas demokrātiskajām vērtībām,» norādīts LTV izstrādātajā programmas koncepcijā.

Programmas mērķis ir ar Latvijas stratēģisko komunikāciju (vērtībām, naratīviem, tēmām, vēstījumiem) sasniegt auditoriju, kura lielākoties dzīvo Krievijas TV radītajā informācijas telpā, piesaistošā veidā pasniedzot tai informācijas alternatīvu un reizē izveidojot komunikācijas platformu šai mērķauditorijai – Latvijas iedzīvotājiem ar krievu kā dzimto/ģimenes valodu, kuri priekšroku dod mediju lietojumam krievu valodā, bet orientējas uz dzīvi Latvijā.

Koncepcijā norādīts, ka jaunā kanāla satura žanri būs ziņas, aktuālā informācija un analītika, informatīvi izklaidējoši un dzīves stila raidījumi, izklaides šovi, filmas un seriāli, kā arī saturs bērniem. Koncepcija paredz satura veidošanu ne tikai lineārās TV kanālā, bet arī interneta platformā – sociālajos tīklos, izveidojot Sociālo tīklu redakciju un attīstot sabiedrisko mediju portāla Lsm.lv krievu valodas sadaļu.

Jaunā kanāla satura pamatu veidos gan pašreizējie, iekšēji producētie LTV ziņu un informatīvi dokumentālie raidījumi krievu valodā, kas tiks izvērsti, gan arī neatkarīgajiem producentiem un vietējiem/reģionāliem Latgales elektroniskajiem medijiem pasūtīts saturs informatīvi dokumentālo raidījumu, izklaides un bērnu raidījumu žanros. Tāpat kanālā paredzēts adaptēt saturu no LTV1 produktiem latviešu valodā un no arhīviem, kā arī būs no Eiropas sabiedriskajiem medijiem iepirkts un adaptēts, Eiropas vērtībās balstīts saturs, galvenokārt izklaides un dokumentālajā žanrā. Tāpat plānots «iepirkts, neideoloģizēts saturs krievu valodā no satura ražotājiem Ukrainā un citviet», galvenokārt izklaides žanrā, kā arī sadarbībā ar Latvijas Radio 4 (LR4) veidoti projekti.

Jaunā TV kanāla izmaksas varētu būt līdzīgas attiecīga Igaunijas TV kanāla izmaksām, kurš sāks darbu jau šoruden,

norādīts NEPLP paziņojumā. Kanāla konkurētspējas priekšrocība ir lokāli veidots saturs par Latviju, ieskaitot «reģionālo logu» Latgalē, kas paredz satura iepirkumus no vietējiem komercmedijiem un studiju Latgalē.

Programmas koncepcija tika sagatavota, pamatojoties uz NEPLP darba uzdevumu, un marta sākumā dokuments iesniegts NEPLP. LTV7 satura pieaugums krievu valodā kopš 2014.gada novembra, kā NEPLP virzīts no līdzekļiem neparedzētiem gadījumiem, bija vienīgais pašreizējās Saeimas un Ministru kabineta atbalstītais NEPLP priekšlikums satura pieaugumam LTV no 2015.gada valsts budžeta.

«Šis politiskais atbalsts lika virzīties uz priekšu, līdzīgi kā Igaunijā, jo NEPLP ir vairākkārt norādījusi lēmumu pieņēmējiem, ka jaunie LTV raidījumi krievu valodā ir uzskatāmi tikai par pilotprojektu atsevišķam kanālam krievu valodā, jo latviešu valodas kanālā tie nevar būt efektīvi no mērķauditorijas sasniegšanas viedokļa,» uzsver NEPL padomes priekšsēdētājs Ainārs Dimants.

Atbilstoši spēkā esošajam nozares tiesiskajam regulējumam pēc koncepcijas izskatīšanas NEPLP 13. martā pieņēma lēmumu atbalstīt LTV trešās programmas izveidi, kuras saturs tiktu veidots krievu valodā un apraides teritorija būtu visa Latvijas teritorija, vienlaicīgi paredzot un nodrošinot, ka tiek veidots «reģionālais logs» reģionāli/vietēji veidota satura rādīšanai Latgales iedzīvotājiem. Lēmumu kopā ar minēto koncepciju NEPLP nekavējoties nosūtīja Kultūras ministrijai.

Likuma un Ministru kabineta noteiktajā kārtībā NEPLP ar LTV paralēli sagatavoja un iesniedza Finanšu ministrijai papildu finanšu pieprasījumu 2016.–2018. gada budžetam. NEPLP un LTV vēl nav aicināta koncepciju prezentēt Ministru kabinetam, līdz ar to turpinās darbs pie tās pilnveidošanas. Tas nozīmē, ka publiskai diskusijai ir atvērti koncepcijas būtiskie jautājumi, argumentējot tos ar datiem no pētījumiem, citu valstu pieredzes utt.

LTV kanāla krievu valodā koncepciju izstrādāja LTV Programmu daļa. Izstrādes vadītājs bija LTV valdes loceklis programmu attīstības jautājumos Sergejs Ņesterovs, saturiskais redzējums – satura redaktore Rita Ruduša, programmu tīkls – programmu direktore Jana Semjonova. Tika piesaistīta arī LTV tehnoloģiju daļas vadība un juristi. Koncepcijas pamatā ir pēc NEPLP pasūtījuma veikti divi plaši, Valsts kancelejas finansēti SKDS 2014. gada novembra pētījumi «Attieksme pret televīziju» un «Skatītāju gaidas un pieprasījums jauna, uz sabiedrības saliedētības veicināšanu vērsta TV kanāla izveidei: Rezultāti fokusa grupu diskusijām», kā arī TNS dati par auditorijas mediju lietošanas paradumiem.

Paralēli jauna TV kanāla koncepcijas tapšanai NEPLP ir prasījusi Finanšu ministrijai 2016. gadā turpināt līdzšinējos, kopš 2012.gada īstenotos sabiedrības saliedētības pasākumus – LR4 satura un apraides stiprināšanu un konkursus sabiedriskā pasūtījuma daļas piešķiršanai vietējiem/reģionālajiem elektroniskajiem medijiem/neatkarīgo producentu grupām radio un TV satura veidošanai un izplatīšanai Latgalē latviski, latgaliski. Visiem šiem pasākumiem beidzas termiņš 2015. gadā.

Tāpat pieprasīti papildu finanšu līdzekļus konkursam sabiedriskā pasūtījuma daļas piešķiršanai vietējiem/reģionālajiem elektroniskajiem medijiem/neatkarīgo producentu grupām radio satura veidošanai un izplatīšanai Latgalē krievu valodā, kā arī finansējums Latvijas Radio reģionālās studijas Latgalē izveidei (sadarbībā ar LTV), galvenokārt satura veidošanai, jo tikai aptuveni sestā daļa no pieprasījuma ir tehniskām vajadzībām.

Uz augšu
Back